Меню

Английская поговорка хвост вертит собакой

Когда хвост виляет собакой

Прошу слова

Отношения чиновников и инвесторов дошли до точки кипения

Есть известная английская поговорка «Хвост виляет собакой». Эта фраза всё чаще приходит на ум, особенно в последние годы, когда пытаешься понять, почему так негативно складываются отношения между инвесторами и чиновниками среднего звена в области жилищного строительства Москвы. Впрочем, как хорошо известно, в Москве находят своё более яркое и концентрированное выражение общие российские тенденции. Так что, говоря о нездоровой ситуации в столичном строительстве, можно понимать общее «заболевание». А оно имеет место…

Со сменой руководства в Москве картина управления городом стала резко меняться к лучшему. Новая команда начала наводить законный порядок, в том числе и в, пожалуй, самом сложном и противоречивом секторе — строительном. И мы, кто уже давно и серьёзно работает в этой сфере инвесторами, радостно приветствуем эти перемены. Однако на практике мы видим удивительную пробуксовку: руководство города и строительного комплекса принимает правильные и выверенные решения, а чиновничий аппарат, призванный эти решения реализовывать, живёт и действует так, словно ничего не изменилось. Живёт в своё удовольствие, по своим правилам и, надо полагать, в своих интересах. Только этим можно объяснить удивительный, казалось бы, факт: общая ситуация в городе со сменой мэра серьёзно изменилась к лучшему, однако ожидаемого притока инвесторов в строительный сектор практически не наблюдается. При этом и уже давно работающим — традиционным, можно сказать, инвесторам, к которым принадлежит и наш холдинг «Эко-Тепло», средние чиновники всё больше выкручивают руки.

Отмечу, что возглавляемый мною с 1989 года холдинг «Эко-Тепло» — далеко не самый крупный, но зато весьма стабильный участник строительных программ в Москве. С 1995 года «Эко-Тепло» реализует масштабную программу инвестиций в столичное строительство 700 тыс. кв. м жилой площади. В числе недавних объектов — жилые дома на улице Большая Грузинская, на Мичуринском проспекте и другие. Говоря о себе, коренном москвиче, могу сказать, что из своих 77 лет более пятидесяти — строю Москву, начинал мастером участка.

То есть мы в столице — не случайные гастарбайтеры. И с высоты нашего опыта особенно обидно констатировать: по целому ряду наших инвестиционных объектов благодаря именно чиновникам сегодня работа практически заморожена. И такая ситуация не только у «Эко-Тепла»: большинство инвесторов констатируют, что работать с чиновниками становится невозможно из-за их недоступности. До 70-80 процентов времени и сил уходит на согласования, высиживание в кабинетах, преодоление косности и капризности чиновников среднего звена. А когда пробиваешься к руководству, то оказывается, что «снизу» к ним идёт совершенно искажённая информация как об объектах, так и о самих инвесторах. Авторы этой информации те же — чиновники среднего звена. И, чтобы навести ясность, приходится снова тратить время, силы, средства.

А объекты стоят… Так у нас «замерло» в ситуации неопределённости строительство делового комплекса на пустыре в районе улицы Верхняя Радищевская. Проект разработан и согласован, прошёл экспертизу, вся разрешительная документация давно получена. Но чиновники находят раз за разом основания для того, чтобы бесконечно тянуть.

Ещё один «застывший» объект — строительство дома на улице Большая Никитская. По проекту также проведены немалые работы. Более того: наш холдинг из ветхого жилья отселил 81 человека ещё в 1995-1996 годах в счёт будущей новостройки, однако само строительство мы никак не можем закончить. По этому проекту есть несколько арбитражных решений в нашу пользу. Однако чиновники в лицо отказывают нам, даже не пытаясь найти вразумительных объяснений, почему судебные постановления для них не указ.

И ещё один пример, связанный со строительством жилого дома для военнослужащих в Москве по улице Енисейская. Здесь просто анекдотичная ситуация: участок земли находится в федеральной собственности, есть инвестконтракт, все необходимые согласования с федералами, однако московские чиновники наот­рез отказываются поставить совершенно автоматическую (по закону) визу для дальнейшего осуществления инвест­проекта. В этой истории также уже есть одно арбитражное решение в пользу проекта, но, как уже было сказано, оно московским чиновникам не указ.

Эти три случая из практики «Эко-Тепла» выглядели бы парадоксально, если бы не отражали картину, которая всё более становится системной: хвост виляет собакой. В аналогичных ситуациях невнятных по объяснениям торможений проектов находятся многие московские инвесторы. Они не любят говорить об этом вслух, чтобы не ругаться с чиновниками (в России это чревато), но жалуются на своеволие аппарата практически все. Конечно, хочется верить, что рано или поздно усилиями мэра и руководителей строительного комплекса порядок будет наведён, но сколько пройдёт времени и сколько отчаявшихся инвесторов на тот момент уйдут из столицы в более спокойные регионы и сферы деятельности? И будут ли это российские регионы и отрасли? А ведь это тысячи безработных только по Москве: только у нас их стало больше 700 человек.

Читайте также:  Взрослые породы больших собак

Ведь очевидно, что наблюдаемый произвол чиновников среднего звена разрушает инвестиционный климат в стране и душит инвестиционную инициативу. При этом средний блок чиновников всё больше пренебрегает решениями, которые принимаются на государственном уровне в интересах государства. Ситуация в московском строительстве — яркий пример этому. Чиновники среднего звена активно подтачивают нормальный инвестиционный климат, с таким трудом создаваемый руководителями Москвы и страны в целом. Наверняка и поэтому в Москве статистика констатирует достаточно низкий рейтинговый уровень отношения к происходящему в стране.

Ситуация в сфере отношений между инвесторами и чиновниками дошла до критической, я считаю, точки. Нельзя больше мириться с тем, что именно средний чиновник диктует реальные правила, ущемляя не только инвестора и его проекты, но и государственные интересы в целом. Наболело настолько, что я по этому поводу вынужден был обратиться с письмом непосредственно к президенту Владимиру Путину. И не надо думать, что с этим злом невозможно бороться. Можно!

Для этого нужно сократить число согласующих инстанций до трёх — Мос­комархитектура, Экспертиза, Мосгосстройнадзор. И не надо решать на разных комиссиях, так как сидящие там 30-40 человек боятся ответственности — им легче отказать, тем более что на комиссии инвесторы (ответчики) никогда не приглашаются. А вот это и есть не только корень зла, но и беззаконие.

Инвестора, который рискует своим благополучием (кредиты, кризисы, мошенники, чиновники и прочее), не приглашают на комиссию, где рассматривают его проект?! Получается, что рецидивист при разборе его деяний может (имеет право) присутствовать, выступать, иметь защитников, несколько инстанций судов, в том числе и право на суд присяжных, а инвестор не имеет права ни на что! Не пора ли вмешаться правозащитникам и прокуратуре?! Считайте, уважаемые господа, это письмо в редакцию официальным обращением.

Английские идиомы с Dog

Есть любители кошек, есть любители собак. Мы являемся фанатами и тех, и других, особенно когда находим связь между ними и нашей страстью к языкам. Двойное удовольствие! Так, мы уже представляли вашему вниманию Английские идиомы со словом cat. Теперь наш долг дополнить ее статьей, где мы приведем самые полезные и часто встречающиеся в речи английские идиомы с dog. Английских идиом с dog, а также пословиц со словом dog довольно много. И они могут иметь совершенно разнообразные значения.

Английские идиомы с Dog:

Let sleeping dogs lie — не буди лихо, пока оно тихо; не касаться неприятных вопросов; не буди спящего пса

Стоит ли мне спросить у начальника, расстроило ли его то, что я поздно пришел утром? — Если он ничего не сказал об этом, лучше не буди лихо, пока оно тихо.

The tail wagging the dog — хвост вертит собакой; куда хвост, туда и пес

Мой начальник пытался заставить всех носить черную обувь на работу, но некоторые из других рабочих пожаловались, и он передумал. — Похоже, хвост вертит собакой!

Barking up the wrong tree — обвинять не того, кого следует; обратиться не по адресу

Он никак не связан с кражей. Полиция обвиняет не того, кого следует.

You can’t teach an old dog new tricks — старую собаку не научишь новым фокусам

Его бабушка избегает использовать микроволновку. Старую собаку не научишь новым фокусам.

Every dog has its day — будет и на нашей улице праздник

Не волнуйся, ты когда-нибудь станешь знаменитой. Будет и на твоей улице праздник.

Work like a dog — вкалывать, работать как вол, работать как лошадь

Он работал как лошадь весь день, чтобы закончить проект.

be as sick as a dog — чувствовать себя скверно

Она чувствовала себя совсем дурно, после того как съела стейк.

A barking dog seldom bites — Собака, что лает, редко кусает.

Старая миссис Смит постоянно говорит, что вызовет в полицию, если мы будем ходить по ее газону, но не волнуйся. Собака, что лает, редко кусает.

dog-eat-dog — человек человеку волк, волчий закон

Это мир, который живет по волчьим законам.

a dog’s breakfast/dinner — беспорядок, бардак, жуть, катастрофа

Эта спальня выглядит как свалка.

be like a dog with a bone — не переставать думать или говорить о чем-то

Она не переставала говорить о правах женщин.

like a dog with its tail tucked under — как собака с поджатым хвостом

Он вел себя так смело вначале, а потом убежал как собака с поджатым хвостом.

be like a dog with two tails — рад-радёшенек

Наша команда выиграла матч. Капитан был рад-радёшенек.

call off the dogs — отозвать собак (переменить неприятную тему разговора), сменить пластинку

Пора сменить пластинку и дать ей вернуться к работе.

dog ate my homework — собака съела (плохая оправдание того, что что-то не было вовремя сделано, например, домашняя работа, отчет и пр.)

Мою домашнюю работу съела собака, поэтому мне нечего сдать.

Dog does not eat dog — волк волка не съест

Я хочу нанять другого адвоката. — Ты никогда не найдешь адвоката, который возьмется за эту работу. Волк волка не съест.

dog’s life — собачья жизнь, жалкое существование

Он вел жалкое существование с тех пор, как жена ушла от него.

fight like cat and dog — спорить и драться с кем-то, жить как кошка с собакой

Мы хорошо ладим друг с другом во взрослой жизни, но, когда были детьми, мы жили как кошка с собакой.

go to the dogs — идти к чертям, пойти псу под хвост

Он великолепный актер, но его проблемы с алкоголем привели к тому, что его карьера пошла ко псу под хвост.

It’s not my dog (= It’s not my problem) — это не моя проблема

И что? Наплевать. Не моя проблема.

lucky dog — счастливчик, везунчик

Ты выиграл в лотерею? Везунчик!

see a man about a dog — зайти в одно место (в туалет)

Не знаю, где Джим. Он сказал, что пошел в одно место.

the dog days — пекло, самые жаркие летние дни

Временами в течение самых жарких летних дней река полностью высыхает.

the hair of the dog (that bit you) — порция спиртного для того, чтобы опохмелиться

Пол предложил мне спиртного, чтобы опохмелиться, но одна мысль об алкоголе меня выворачивала.

the top dog — лидер, босс, авторитет, вожак

Джексон был авторитетом и позаботился о том, чтобы всегда получать то, чего захочет.

throw to the dogs — выбросить что-л. к чертям собачьим; бросить за ненадобностью

Если Луиза не достигнет того, что от нее ожидают, ее бросят к чертям собачьим.

Если вам понравились Английские идиомы с dog, то вас обязательно порадуют наши статьи «Английские идиомы на костях» и «Английские идиомы: Еда». Следите за обновлениями блога Лингвистов. Не пропустите самое интересное!

© Ландыш

хвост виляет собакой

1 tail wags dog

2 tail-wags-the-dog

3 tail

at the tail of smb., close on smb.’s tail — следом, по пятам за кем-л.

to swing / wag a tail — вилять хвостом

to dock a tail — обрубать хвост, купировать хвост

He checked behind. No tail. — Он оглянулся. «Хвоста» не было.

tails up — разг. весёлый; в хорошем настроении, «хвост трубой»

the tail wagging the dog — хвост виляет собакой, яйцо учит курицу

with one’s tail between the legs — поджав хвост, струсив

to turn one’s tail — дать стрекача, удрать, убежать (струсив)

Traffic tailed back for 25 miles when the road was blocked by an accident. — Движение растянулось на 25 миль, так как на дороге из-за аварии образовалась пробка.

You can’t tail after me all day, find something of your own to do! — Найдите себе какое-нибудь занятие, не можете же вы целый день ходить за мной по пятам.

The boat which is to tail the procession. — Лодка, которая должна завершать процессию.

4 the tail wagging the dog

This, then is the city of which Hollywood is a suburb, almost the tail that wags the dog. (J. B. Priestley, ‘Midnight on the Desert’, ch. 10) — Так вот каков Лос-Анджелес, в предместье которого находится Голливуд — этот отпрыск, затмивший славой своего отца.

As significant as the method of binary oppositions may be, one is still left with the impression that the system dominates the data — in other words the tail wags the dog. (‘World’) — Как бы ни был прекрасен метод бинарных противопоставлений, создается впечатление, что система доминирует над языковыми данными, или, как говорится, «хвост виляет собакой».

5 хвост

ом wag its tail;
(о лошади, корове) swish its tail;

2. (самолёта и т. п.) tail;

3. (процессии, поезда и т. п.) tail-end;

эшелона back of train;
колонны tail-end of column;

4. разг. (очередь) queue;
line амер. ;

5. разг. (невыполненная часть какой-л. работы) arrears pl., odds and ends;
быть, плестись в

get* on one`s high horse;
поджать

show* a clean pair of heels;
и в

и в гриву neck and crop.

6 хвост

7 вильчатый хвост

8 задирать хвост

9 ласточкин хвост

10 лисий хвост

11 направляющая ласточкин хвост

12 наэлектризованный плазменный хвост

13 обрезанный хвост

14 опустить хвост

15 отбрасывать хвост

16 отвальные хвост

17 подвернуть хвост

18 поджав хвост

19 поджать хвост

20 поджимать хвост

См. также в других словарях:

ХВОСТ ВИЛЯЕТ СОБАКОЙ — («Плутовство»; Wag the Dog), США, 1997. Политическая сатира по роману Ларри Бейнхарта. Накануне выборов президент США допускает непростительную ошибку – заводит интрижку с молоденькой девушкой. Та пользуется ситуацией и обвиняет его в сексуальных … Энциклопедия кино

Хвост виляет собакой — Плутовство Wag the Dog Жанр комедия Режиссёр Бэрри Левинсон Продюсер Бэрри Левинсон … Википедия

Хвост виляет собакой (фильм) — Плутовство Wag the Dog Жанр комедия Режиссёр Бэрри Левинсон Продюсер Бэрри Левинсон … Википедия

Плутовство, или Хвост виляет собакой — Плутовство Wag the Dog Жанр комедия Режиссёр Бэрри Левинсон Продюсер Бэрри Левинсон … Википедия

Плутовство — Wag the Dog Жанр … Википедия

Вооружённый конфликт в Южной Осетии (2008) — У этого термина существуют и другие значения, см. Война в Южной Осетии. Война в Южной Осетии 2008 года, Пятидневная война Грузино южноосетинский конфликт Грузино абхазский конфликт … Википедия

ВИРТУАЛЬНАЯ РЕАЛЬНОСТЬ — (от англ. virtual действительный), воспроизведение действительности и ощущений, возникающих в реальности, при помощи специальных компьютерных средств. Понятие мгновенно внедрилось и даже успело стать вполне заурядным. Первоначальные страшные… … Энциклопедия кино

ХОФМАН Дастин — ХОФМАН (Hoffman) Дастин (р. 08 августа 1937 Лос Анджелес, Калифорния), американский актер, продюсер. Учился актерскому мастерству в студии при театре «Пасадена Плейхаус». Дебютировал в кино почти в 30 лет, сыграв 19 летнего парня в фильме Майка… … Энциклопедия кино

Симулякр — (от лат. simulo, «делать вид, притворяться») «копия», не имеющая оригинала в реальности. Иными словами, семиотически, знак, не имеющий означаемого объекта в реальности. В современное употребление слово симулякр ввел Жорж Батай. Также… … Википедия

Версии причин начала войны в Южной Осетии (2008) — Выдвигались различные версии повода, послужившего началом войны в Южной Осетии 2008 года. Содержание 1 Официальные версии 1.1 Южная Осетия 1.2 Россия 1.3 Абхазия … Википедия

Версии повода к войне в Южной Осетии (2008) — Выдвигались различные версии повода, послужившего началом войны в Южной Осетии 2008 года. Содержание 1 Официальные версии 1.1 Южная Осетия 1.2 Абхазия … Википедия

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Adblock
detector