Морская свинка откуда произошло название

Почему морскую свинку назвали морской свинкой и откуда она появилась?

Наверное, почти каждого человека в детстве интересовал вопрос: почему морская свинка так называется. Вроде бы зверек относится к отряду грызунов и никакого отношения к парнокопытным не имеет. И почему тогда морская? Вряд ли соленая вода — ее стихия, да и плавать зверушка, кажется, не приспособлена. Объяснение есть и оно довольно прозаическое.

Происхождение морских свинок

Чтобы понять, почему морскую свинку назвали морской свинкой, следует обратиться к истории. Латинское название этого забавного животного Cavia porcellus, семейство свинковые. Другое название: кейви и гвинейская свинка. Кстати, вот еще один казус, с которым стоит разобраться, к Гвинее зверушки тоже не имеют никакого отношения.

Эти грызуны известны человеку еще с древних времен и одомашнены племенами Южной Америки. Инки и другие представители континента употребляли животных в пищу. Они поклонялись им, изображая на предметах искусства, а также использовали в качестве ритуальных жертвоприношений. Из археологических раскопок в Эквадоре и Перу до наших дней дошли статуи этих животных.

Читайте также:  Как определить что морская свинка умерла

Жителям европейского континента пушистые зверьки стали известны в 16 веке после завоевания Колумбии, Боливии и Перу испанскими конкистадорами. Позже торговые суда Англии, Голландии и Испании стали привозить необычных животных на родину, где они распространились в аристократической среде в качестве домашних питомцев.

Откуда пошло название морская свинка

Термин cavia в научном названии произошел от cabiai. Так называли зверька представители племен Галиби, проживавшие на территории Гвианы (Южная Америка). Дословный перевод с латыни porcellus значит «маленькая свинья». В разных странах принято называть животное по-разному. Больше распространено сокращенное от cavia имя кейви или кеви. На родине их зовут куи (гуи) и апэреа, в Великобритании – индийскими свинками, а в Западной Европе – перуанскими.

Дикая морская свинка называется в Гвиане «маленькая свинья»

Почему все-таки «морская»?

Такое имя зверушка получила только в России, Польше (Swinka morska) и Германии (Meerschweinchen). Неприхотливость и добрый нрав морских свинок сделали их частыми спутниками мореплавателей. Да и прибывали животные в Европу в то время только по морю. Вероятно, по этой причине и появились ассоциации маленьких грызунов с водой. Что касается России, то такое название, вероятно, было заимствовано от польского имени. Не исключается такой вариант: заморские, т.е. диковинные звери прибывали издалека, а впоследствии сократились, отбросив приставку.

Есть и такая версия: чтобы обойти запрет на питание мясом в дни поста, католические священники причислили капибар (водосвинок), а заодно и этих грызунов к рыбе. Вполне возможно, что поэтому их и назвали морскими свинками.

Почему свинка?

Упоминание свиньи в названии можно услышать у португальцев (маленькая индийская свинья), нидерландцев (гвинейский поросенок), французов и китайцев.

Причину связи с известным парнокопытным, вероятно, следует искать во внешнем сходстве. Толстое бочкообразное туловище на низких лапках, короткая шея и крупная относительно тела голова напоминают поросенка. С хрюшкой могут ассоциироваться и звуки, которые издает грызун. В спокойном состоянии они отдаленно напоминают похрюкивание, а в случае опасности их свист похож на свинское визжание. Похожи животные и содержанием: и те, и другие постоянно что-то жуют, сидя в небольших загонах.

Другая причина кроется в кулинарных пристрастиях аборигенов на родине животных. Одомашненные звери выращивались на убой, как и свиньи. Внешность и вкус, напоминающий молочного поросенка, который узнали первые испанские колонизаторы, и дал им возможность так назвать зверьков.

На родине употребляют грызунов в пищу и по сей день. Перуанцы и эквадорцы едят их в большом количестве, натирая специями и солью, а затем обжаривая в масле или на углях. И, кстати, приготовленная на вертеле тушка действительно внешне очень похожа на маленького молочного поросенка.

Испанцы называли морскую свинку индийским кроликом

Между прочим, этих зверушек ассоциируют в разных странах не только с хрюшками, но и с другими животными. В Германии бытует и другое имя merswin (дельфин), вероятно за похожие издаваемые звуки. У испанцев название переводится как маленький индийский кролик, а японцы зовут их морумотто (от английского «сурок»).

Откуда в названии взялось слово «гвинейская»?

Здесь тоже закралась странная путаница, ведь Гвинея находится в Западной Африке, а никак не в Южной Америке, откуда произошли морские свинки.

Объяснений такому несоответствию тоже несколько:

  • ошибка в произношении: Guiana (Южная Америка) и Guinea (Западная Африка) звучат очень похоже. К тому же, обе территории являются бывшими французскими колониями;
  • суда, ввозившие животных из Гвианы в Европу, следовали через Африку и соответственно Гвинею;
  • как «заморский» на русском языке, так и «гвинея» на английском, означает по смыслу как все привезенное из неизвестных далеких стран;
  • гинея – денежная валюта, за которую продавались экзотические зверьки.

Предки морских свинок и их одомашнивание

Предполагаемые предки современных питомцев Cavia cutlen и Cavia aperea tschudii и сейчас живут в диком виде и распространены в Южной Америке почти повсеместно. Их можно встретить как в саваннах, так и на опушках лесов, на скальных участках гор и даже в болотистой местности. Нередко объединяясь в группы до десяти особей, зверьки роют себе норы или занимают жилища других животных. Питаются исключительно растительной пищей, наиболее активны ночью и в сумерки, размножаются круглогодично. Окрас серо-коричневый со светлым брюшком.

Одомашниванием мирных грызунов начали заниматься народы инков приблизительно еще с 13 века. Когда животные появились в европейских странах, поначалу они были востребованы в научных лабораториях для проведения опытов. Симпатичная внешность, добродушие и общительность постепенно завоевали внимание ценителей. И теперь эти забавные зверушки надежно поселились в домах по всему миру как любимые питомцы.

На сегодняшний день селекционеры вывели свыше 20 пород, которые отличаются разнообразием окрасов, структурой шерсти, ее длиной и даже частичным или полным отсутствием.

Их принято подразделять на группы:

  • длинношерстные (ангорская, мерино, тексели, шелти, перуанская и другие);
  • короткошерстные (крестеды, селфы);
  • жесткошерстные (рексы, американские тедди, абиссинские);
  • бесшерстные (скинни, болдуин).

В отличие от природного дикого окраса теперь можно встретить любимцев черной, рыжей, белой окраски и всевозможными их оттенками. Из однотонных окрасов селекционеры вывели пятнистых и даже трехцветных зверьков. Очень забавно выглядят длинношерстные зверьки с розеточной шерстью, имея забавный растрепанный вид. Длина тела 25-35 см, зависит от породы, вес варьирует от 600 до 1500 г. Живут маленькие любимцы от 5 до 8 лет.

Приручать начали еще предков морской свинки

Вот такие любопытные факты об истории морских свинок и почему они так называются. Впрочем, у животного с такой симпатичной оригинальной внешностью и название должно быть необычным.

Видео: почему морская свинка так называется

Происхождение названия «морская свинка»

Происхождение русского названия животного «морская свинка», видимо, происходит от слова «заморская». Позже слово «заморская» превратилось в слово «морская». Само происхождение слова «заморская» связано с двумя моментами. Во-первых, первоначально в Россию морские свинки попадали большей частью морским путем на кораблях, то есть «из-за моря». Во-вторых, везли их большей частью из Германии, где они называются Meerschweinchen. Так что наше название этого животного, «морская свинка», вероятней всего, есть простой дословный перевод ее немецкого названия.

Мы видим, что морская свинка имеет к морю самое что ни на есть косвенное отношение, так как ее родина находится за океаном, то есть, как говорили раньше, «за морем». Да и плавать она не умеет, так как является сугубо сухопутным животным и не терпит воды. Но, тем не менее, до сих пор некоторым несчастным зверькам приходится расплачиваться за ошибки и незнание людей. Достоверно известны случаи, когда приобретенную для своих детей морскую свинку новые хозяева пускали в аквариумы с рыбками или емкости с водой, чтобы зверьки там «поплавали» — они ведь «морские»! А после того как эти бедные животные, обессилев от барахтанья в воде, тонули, некоторые из них звонили в зоологические магазины и с возмущением жаловались на гибель приобретения.

Но почему этого славного зверька прозвали «свинкой»? Видимо, это связано, во-первых, с внешним видом животного. Как мы помним, испанцам она напоминала молочного поросенка. Отождествление свинки с домашней свиньей происходило не только благодаря внешнему виду животного, но и по способу приготовления его в пищу индейцами: они его обдавали кипятком, чтобы очистить от шерсти, как это делалось европейцами, чтобы снять щетину со свиньи. Некоторые историки предполагают, что в Европе, как и на своей родине, морская свинка первоначально служила источником пищи. Во-вторых, видимо, это связано с тем, что у них большая голова, короткая шея и толстое туловище и своеобразное строение пальцев конечностей. Они вооружены удлиненными копытообразными, ребристыми коготками, которые нашим предкам чем-то напоминали копытца поросят. И в-третьих, если в состоянии покоя свинка издает булькающие звуки, то при испуге она переходит на визг, который чем-то очень похож на свинячий.

До середины XIX века морская свинка стоила очень дорого и была доступна только богатым людям. Это отражается в английском названии животного guinea pig — «свинья за гинею». До 1816 года гинея являлась основной золотой монетой в Британской империи. Свое название гинея получила по названию африканской страны Гвинеи, которая в то время была Британской колонией и поставщиком золота, которое шло в Англию для чеканки золотых монет.

Существует и другой перевод — «гвинейская свинка», который упоминают некоторые авторы. Название «гвинейская свинка» М. Кумберлэнд объясняет тем фактом, что англичане имели больше торговых отношений со своей колонией, чем с Южной Америкой, и поэтому привыкли смотреть на Гвинею как на часть Индии. А как мы помним, одно из ранних европейских названий морской свинки было «индийская свинка».

Надо отметить, что в настоящее время англичане чаще называют ее Cavy или Cui. Кроме приведенных названий, в Англии до настоящего времени можно встретить и другие, менее распространенные названия этого симпатичного зверька: Indian little pig — маленькая индийская свинка, restles cavy — неспокойная (подвижная) свинка, Gvinea pig — гвинейская свинка и domestic cavy — домашняя свинка.

Морская свинка — почему морская? Происхождение названия.

Ответ на вопрос, почему морская свинка так называется — предмет интереса даже тех, кто далёк от разведения этих зверьков. Существует несколько версий происхождения этого названия. Представляем мини-расследование о морских свинках: откуда заимствовано их это словосочетание, которое не вяжется с таксономическими определениями — семейством, родом и критериями вида.

Первая часть расследования: почему «свинка»

Есть 3 версии, почему этих милых зверьков называют свинками:

Вторая часть. Морская свинка — почему «морская»

Название «морская свинка» заимствовано с польского языка — świnka morska. А поляки, в свою очередь, заимствовали его у немцев — Meerschweinchen. Дословный перевод так и звучит — «морская свинка». Есть вероятность, что это немецкое слово — производное от merswin, что означает «дельфин». Визг грызунов действительно напоминает дельфиний писк.

Иностранные названия

Название зверька с английского дословно переводится, как гвинейская свинка. Это ещё одна загадка, потому что они не имеют ничего общего с Гвинеей, которая находится в Африке. Зоологи выстроили 3 гипотезы:

  • «гвинейская» имеется в виду «диковинная», привезённая издалека;
  • возможно, что животных продавали за 1 гинею — монету;
  • в Южной Америке была французская колония со схожим названием — Гвианой. Люби просто перепутали буквы и стали называть свинок гвинейскими;
  • зверьков завозили не напрямую, а через порты Гвинеи, которая тоже была колониальной территорией Франции.

Почему морскую свинку назвали морской?

Почему морская свинка так называется – морская? Как грызун, дальний родственник кролика и дикобраза, был записан в водоплавающие парнокопытные? К сожалению, достоверных фактов история сохранить не потрудилась. Но есть интересные версии, которыми мы с вами поделимся.

Сам ты… водоплавающий!

Как грызун получил «звание» парнокопытного

Для начала разберемся с происхождением названия «свинки».

Когда испанские конкистадоры добрались до родины будущих домашних любимцев (Анды в Южной Америке), местное население разводило грызунов в качестве домашнего скота (говоря проще, «на мясо»). И не удивительно, что впервые их увидели увидели в виде блюда. Тушка животного действительно напоминает молочного поросенка. Оттуда и взялось название «свинка». Это самая реалистичная версия появления наименования.

Кстати, в Перу и сейчас можно встретить Куи (местное название морской свинки) в меню заведений общепита, хоть это и не так распространено, как во времена Колумба.

Дополнительные версии появления названия

Морская свинка даже в живом виде похожа на поросенка, разве что пяточка нет:

  • Непропорционально большая голова
  • Обвисшие ушки
  • Короткие ноги
  • Форма туловища сродни свиному

С другой стороны, если бы люди называли вновь открытых животных в честь уже известных, то возникли бы большие проблемы с разнообразием. Поэтому версия сомнительная.

Более правдоподобная теория утверждает, что зверек называется так из-за звуков, которые издает. Когда питомец доволен, он похрюкивает – очень похоже на молодого поросенка. А когда напуган издает визг по типу свиного. На основании этих аналогий и появилось название.

Да, в таком виде сходство очевидно.

Как свинка стала морской

Со свиноподобием разобрались, но как быть с морем? Морские свинки не только не плавают, но и воду недолюбливают.

Здесь самое простое пояснение заключается в том, что предков современных домашних животных привозили из-за моря. Вот и назвали их заморскими, морскими. Такое же название у грызунов в польском и немецком языках.

Частично подтверждает эту теорию и название Гвинейская свинка, т.к. в те времена в Англии все, что завозилось из-за морей, носило название «гвинейского».

Тут требуется пояснение: Гвинея в Западной Африке, а куи произошли из Южной Америки. Здесь, как и во всей истории заморских грызунов, простых ответов нет. Объяснения, которые встречаются наиболее часто:

  • Слово «Гвинейский» употреблялось в значении «заморский»
  • Гвинея созвучна Гвиане (колонии Франции в Южной Америке), поэтому возникла путаница
  • Морские свинки поначалу стоили ровно 1 гинею (английская монета), отсюда и прозвище.

Версия заговора священников

В попытках обойти ограничения на прием мяса во время постов, католические священники чего только не придумывали. Вот и кэви (еще одно название наших питомцев) записали в морепродукты.

Конечно, сделать это незаметно было сложно. Поэтому придумали следующее основание: кэви завозили вместе с капибарами (грызуны с полуводяным образом жизни). На этой почве священники причислили свинок к… рыбе. И решили называть их морскими – для пояснения своих действий.

История может показаться бредом, но многие продукты из Нового Света обходили запреты на употребление во время поста. Например, какао, хотя его вряд ли можно причислить к пище, пропагандирующей воздержание.

Самое простое объяснение

Самое простое объяснение происхождения названия «морская свинка» заключается в том, что первые моряки, достигшие мест обитания зверьков, переняли опыт их разведения у местных инков. И в обратный путь на корабль брали уже их (обычно в путешествие брали «стандартных» европейских свиней и держали в загоне в трюме).

Грызуны дружелюбны, могут питаться сушеной растительностью, места много не занимают, от них куда меньше отходов. Вот и заменили они на кораблях испанцев привычных хряков. Название, исходя из обстоятельств, самое логичное.

Но все менялось по прибытии в Европу. Животных оставалось мало, ценились они дорого (как диковинка), выгоднее было продать остатки живности, вместо того чтобы пустить на еду. Так и перекочевали кормовые зверьки с камбуза в гостиные аристократов.

Хозяин так часто называет свиньей, что перед Новым Годом лучше спрятаться.

Другие названия морских свинок

Мы уже упомянули названия Кэви (Кави, Кавия), Куи, Гвинейская – в разных странах зверек зовется по-разному. Осталось вспомнить, что еще не назвали.

Официальное научное наименование на латыни — Cavia porcellus. Первая часть – производная от местного названия зверьков. Вторая дословно означает «поросенок».

В Великобритании наиболее употребительное наименование – Индийская свинка. В Испании – Индийский кролик. Это связано с тем, что открытую Америку долго считали Индией. В некоторых западноевропейских странах свинку называют Перуанской.

Современные морские свинки

Нынешние домашние питомцы сильно отличаются от диких предков. В природе Кавии бурые с немного более светлым брюшком. «Домашние» расцветки куда веселее: черные, белые, рыжие, перламутровые, двуцветные, трехцветные… Практически любые.

По типу шерсти различают:

  • Длинношерстные
  • Короткошерстные
  • Жесткошерстные
  • Бесшерстные

Подробно о породах вы можете прочитать в отдельном материале на нашем сайте.

Расцветка найдется на любой вкус.

Знаете еще версии?

Если вы знаете версии происхождения названия вашего питомца –напишите в комментариях и мы добавим информацию в статью. Или расскажите об этом на наших страницах в соцсетях.

Оцените статью